A WordReference não consegue traduzir essa expressão exata, mas clique em cada palavra para saber o significado:

broken lot


Não conseguimos encontrar a expressão completa que estava procurando.
A entrada para "broken" está exposta abaixo.

Ver também: lot
  • WordReference
  • Definition
  • Synonyms
  • English Collocations
  • English Usage
Nesta página: broken, break, recess

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Traduções principais
InglêsPortuguês
broken adj (not working)com defeito loc adj
  quebrado adj
  avariado adj
 The broken clock couldn't be fixed.
 O relógio com defeito não pôde ser consertado.
 O relógio quebrado não pôde ser consertado.
broken adj (fragmented)quebrado adj
 The broken plate had to be glued back together.
 O prato quebrado teve de ser colado.
broken adj (severed)rompido adj
  removido adj
  partido, quebrado adj
 The broken chain hung from the swinging gate.
 A corrente rompida pendia do portão.
broken adj (promise, vow: not kept)quebrado adj
 He no longer trusted her after the broken promises.
 Ele já não confiava nela após as promessas quebradas.
broken adj (badly spoken)imperfeito adj
  mal falado loc adv
  mau adj
  (BRA)capenga adj
 He spoke in broken English that was hard to understand.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
InglêsPortuguês
broken adj (health) (saúde)enfraquecido, abalado adj
  fragilizada adj
 His broken health led them to put him in the nursing home.
broken adj (incomplete) (incompleto)quebrado adj
 The set of books was broken, with one of the eight volumes missing.
broken adj (line: not continuous) (linha)pontilhado adj
 She drew a broken line to show where the property ended.
broken adj (uneven)desnivelado adj
  desalinhado adj
 The broken ground was difficult to play football on.
broken adj figurative (emotionally: crushed)destruído, acabado adj
 Clive was a broken man after his wife left.
 Cláudio ficou acabado depois que sua esposa foi embora.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Traduções principais
InglêsPortuguês
break [sth] vtr (smash: into pieces)quebrar vt
 If you play ball in the house, you will break something.
 Se vocês jogarem bola dentro de casa, vão quebrar alguma coisa.
break [sth] vtr (fracture a bone) (osso)fraturar vt
 Alan broke his arm when he fell. Janis broke two ribs when she slipped on the ice.
 Alan quebrou o braço quando caiu. Janis quebrou duas costelas quando escorregou no gelo.
break [sth] vtr figurative (end [sth])quebrar, interromper vt
 The home team broke the champions' winning streak.
 O time da casa interrompeu a fase vitoriosa dos campeões.
break vi (fragment, shatter)quebrar v int
  (vidro)estilhaçar v int
 The window broke, and now there's glass all over the floor.
 A janela quebrou, e agora tem vidro por todo o chão.
break vi (stop functioning)quebrar, pifar v int
 Our old television finally broke.
 Nosso velho televisor finalmente quebrou.
break n (rest)interrupção, parada sf
  interregno sm
 A break from training gave the football players a rest.
 Uma interrupção no treinamento deu um descanso aos jogadores de futebol.
break n (in schedule: holiday)folga sf
  recesso sm
 There will be no classes until after Christmas break.
 Não haverá aulas até o fim do recesso de Natal.
break n (person: fracture)fratura sf
 Will suffered a bad break when he went skiing.
 Will sofreu uma fratura séria quando foi esquiar.
break n (suspension, pause)pausa sf
  interrupção sf
 A break from discussions will give us time to gather more information.
 Uma pausa nas discussões nos dará tempo para reunir mais informações.
break [sth] vtr figurative (promise: fail to fulfill) (promessa)quebrar vt
 I'm angry at Michelle for breaking her promise not to tell anyone my news.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
InglêsPortuguês
break,
big break
n
slang (fortunate event)chance, oportunidade sf
 Miranda went to Hollywood, looking for her big break.
 Miranda foi para Hollywood em busca de sua grande chance.
break n (gap) (vão)fenda sf
 The children slipped through a break in the fence.
 As crianças deslizaram por uma fenda na cerca.
break n (weather: change) (clima)mudança súbita sf + adj
 They are waiting for a break in the storm.
 Estão esperando por uma mudança súbita na tempestade.
break n (rush to escape)fuga sf
 The guards weren't expecting the prisoners' break for the door.
 Os guardas não esperavam a fuga do prisioneiro pela porta.
break n informal (relationship rupture) (relacionamento)rompimento sm
 Sam is heading for a break with his girlfriend.
 Sam está caminhando para um rompimento com sua namorada.
break n (voice change)mudança de voz loc sf
 The break in his voice is a sign of puberty, as he goes from bass to alto with no control.
 A mudança na voz dele é um sinal da puberdade, ele vai do grave ao agudo sem controle.
break n UK (school recreation period)recreio sm
  intervalo sm
 It was raining, so we spent the whole of break in the classroom.
 Estava chovendo, então passamos o recreio na sala de aula.
break n (tennis)quebra sf
  break estrang
 The French player made a poor serve, which resulted in her opponent getting a break.
 A jogadora francesa sacou mal, o que resultou numa quebra para a oponente.
break vi (pool: scatter balls)espalhar as bolas expres v
 When I play pool, I always like to break.
 Quando jogo sinuca, sempre gosto de espalhar as bolas.
break vi (burst)estourar v int
 The water balloon broke.
 O balão d'água estourou.
break vi (be disconnected)cair v int
 The long-distance connection broke.
 A conexão de longa distância caiu.
break vi (pause)acabar v int
 The meeting will break at noon.
 A reunião vai acabar ao meio-dia
break vi (dawn)raiar v int
 The dawn is about to break.
 O dia está prestes a raiar.
break vi (health: fail) (saúde)piorar v int
 His health broke after years of toil.
 A saúde dele piorou, depois de anos de labuta.
break vi (voice: change) (voz)mudar v int
  (voz)falhar v int
 His voice started to break when he was 13.
 A voz dele começou a mudar quando ele tinha 13 anos.
break for [sth] vi + prep (pause, interrupt activity)fazer um intervalo expres v
  fazer uma pausa expres v
 After an hour's discussion, the committee broke for a coffee and a bite to eat.
 Depois de horas de discussão, o comitê fez um intervalo para tomar café e comer algo.
break [sth] vtr (infringe)violar, infringir vt
 The drag racers broke the speed limit.
 Os corredores de arrancada violaram o limite de velocidade.
break [sth] vtr (lessen impact of)quebrar, fraturar vt
  abrandar vt
  conter vt
 The boxer's blocking move broke the force of his opponent's blow.
 O movimento de bloqueio do boxeador abrandou a força do golpe de seu adversário.
break [sth] vtr (sever, annul)romper, quebrar vt
  revogar vt
  anular vt
  cancelar vt
 The actor wants to break his contract.
 O ator quer romper o contrato.
break [sth] vtr (destroy)destruir vt
 The boxer threatened to break his opponent.
 O boxeador ameaçou destruir o adversário.
break [sth] vtr (set: remove a piece)separar, desunir vt
 The collector doesn't want to break the set.
 O colecionador não quer separar o conjunto.
break [sth] vtr US, slang (money: give change) (dinheiro)trocar vt
 Can you break a dollar?
 Você pode trocar um dólar?
break [sth] vtr (penetrate)entrar vt
 The drill broke through the door of the safe.
 A furadeira entrou no porta do cofre.
break [sth] vtr (decode)decifrar vt
 The army is trying to break the enemy code.
 O exército está tentando decifrar o código do inimigo.
break [sth] vtr US, slang (escape)escapar, fugir vt
 The convicts broke jail.
 O condenado escapou da cadeia.
break [sth] vtr (sports: better a score)quebrar vt
 Our team broke the record for number of games won.
 Nosso time quebrou o recorde de número de vitórias.
break [sth] vtr figurative, slang (bankrupt)quebrar vt
  levar à falência expres v
 The card shark broke the house.
 Os jogadores profissionais quebraram a casa.
break [sth] vtr (baseball: curveball) (beisebol)mudar de direção expres v
 The pitcher broke a wicked curve that got the corner of the plate.
 O arremessador mudou a direção da bola que foi parar num canto do campo.
break [sth] vtr figurative (wear [sth] down)abater vt
  desalentar vt
 The interrogation broke the soldier's spirit.
 O interrogatório abateu o espírito do soldado.
break [sth] vtr (rupture [sth])irromper v int
 Bubbles broke the surface of the water.
 Bolhas irrompiam na superfície d'água.
break [sth] vtr figurative (solve [sth])resolver vt
 No matter what I try, I can't break this problem.
 Não importa o que eu faça, não consigo resolver esse problema.
break [sth] vtr (animals: tame) (animal)domar vt
 The cowboy tried to break the new stallion.
 O caubói tentou domar o novo cavalo.
break [sth] vtr (media: publish [sth])publicar vt
 A newspaper broke the story.
 Um jornal publicou a estória.
break [sth] vtr (tennis: win when opponent served) (tênis)quebrar saque expres v
 The challenger broke his opponent's serve.
 O desafiante quebrou o saque do oponente.
break [sth] vtr US, slang (disprove)contestar, refutar vt
 The police broke his alibi.
 A polícia contestou o álibi dele.
break [sth] vtr (surpass)ultrapassar vt
 The man was cited for breaking the speed limit.
 O homem foi citado por ultrapassar o limite de velocidade.
break into [sth] vtr phrasal insep (enter by force)arrombar vt
 Criminals broke into the house.
 Criminosos arrombaram a casa.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Traduções principais
InglêsPortuguês
recess (US),
break (UK),
breaktime (UK),
playtime (UK)
n
(school: pause from lessons) (escolar)recreio sm
 Tim couldn't wait for recess and the chance to get out of this boring math class.
 Tim mal podia esperar pelo recreio e pela chance de escapar dessa aula chata de matemática.
recess n (architecture: alcove)reentrância sf
  nicho sm
 There are three deep recesses in the wall.
 Há três reentrâncias profundas na parede.
recess n (court: break)recesso sm
  suspensão sf
  intervalo sm
 The defence asked for a short recess to examine the new evidence.
 A defesa pediu um curto recesso para examinar as novas provas.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
InglêsPortuguês
recess vi (court: break)entrar em recesso loc v
 The court will recess for lunch.
recess [sth] vtr usually passive (lights)encaixar vt
 Amanda recessed the lights in her living room.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Locuções verbais
break | broken | recess
InglêsPortuguês
break apart vi phrasal literal (fall to pieces)desintegrar-se, separar-se vp
 The dam broke apart because of the force of flood waters.
break [sth] apart vtr phrasal sep (disassemble)destroçar, quebrar vt
 Lizzie broke the jigsaw puzzle apart and put the pieces back in their box.
break [sth] apart vtr phrasal sep figurative (destroy)destruir vt
  destroçar vt
 This zoning issue will break apart the community.
break away vi phrasal (become separate)separar-se vp
Nota: The single-word form is used when the term is a noun
 Two of the members of the band broke away to form a band of their own.
 Dois dos membros da banda se separaram para formarem uma banda deles.
break away from [sth/sb] vi phrasal + prep figurative (separate: from group)separar-se vp
 Several members broke away from the party to form their own extremist group.
break away from [sth] vi phrasal + prep (detach, fall off)separar-se vp
 When Sue went to take her cakes out of the oven, the handle broke away from the door.
break back vi phrasal (tennis: win after losing previous game)devolver a quebra expres v
 Federer broke back to win the third game.
break back to [sb] vi phrasal + prep (sports: return to original position)voltar v int
  ser rebatida loc v
 The goalkeeper saved the shot, but the ball broke back to Smith, who scored.
break down vi phrasal (machine: stop working) (BRA)quebrar v int
  (POR)avariar, empanar v int
Nota: The single-word form is used when the term is a noun.
 The car broke down on the way home.
 O carro quebrou a caminho de casa.
break down vi phrasal figurative (person: cry) (figurado)desmoronar, desabar v int
  ter uma crise expres v
 Stella broke down when the police told her about her husband's accident.
 Stella desmoronou quando o policial lhe contou sobre o acidente do marido dela.
break down vi phrasal figurative (collapse, become weak) (figurado)fracassar v int
  (figurado, informal)ir por água abaixo expres v
  (figurado)cair por terra expres v
 The union called a strike after talks broke down over retirement benefits.
 O sindicato convocou uma greve depois das negociações sobre os benefícios de aposentadoria fracassarem.
break [sth] down,
break down [sth]
vtr phrasal sep
(door, wall: knock down)derrubar vt
 The police broke down the door when they raided the house.
 A polícia derrubou a porta quando invadiu a casa.
break [sth] down,
break down [sth]
vtr phrasal sep
(substance: disintegrate)decompor vt
 Stomach acid breaks down food during digestion.
 Os ácidos estomacais decompõem a comida durante a digestão.
break [sth] down,
break down [sth]
vtr phrasal sep
figurative (analyze)decompor vt
  dividir vt
 We can break down the process into a number of separate stages.
 Podemos decompor o processo em diversos estágios separados.
break in vi phrasal (enter by force)arrombar vt
  invadir vt
 Thieves broke in and raided the safe.
 Os ladrões arrombaram a porta e atacaram o cofre.
break in vi phrasal figurative (interrupt)interromper vt
  (figurado, informal)cortar vt
 Please excuse me for breaking in.
 Por favor, perdoe-me por interromper.
break [sth] in,
break in [sth]
vtr phrasal sep
UK (horse: tame, train)amansar vt
  domar vt
 Matt breaks in horses for the racetrack.
break [sth] in,
break in [sth]
vtr phrasal sep
US (car, engine: run in, use when new) (figurado, motor de carro)amaciar vt
 It's best to break the engine in slowly.
 É melhor amaciar o motor devagar.
break [sth] in,
break in [sth]
vtr phrasal sep
(shoes, etc.: soften by wearing) (informal)amaciar v int
 It sometimes takes time to break new shoes in.
 Às vezes, leva tempo para amaciar sapatos novos.
break [sb] in,
break in [sb]
vtr phrasal sep
(train [sb] to do a job)treinar vt
 The company runs a three-month programme to break in new employees.
break into [sth] vtr phrasal insep (building: enter by force)invadir vt
 Thieves broke into the house and stole several items of jewellery.
 Os ladrões invadiram a casa e roubaram diversas peças de joalheria.
break into [sth] vtr phrasal insep figurative (smile, song, run: start suddenly) (figurado)romper em, irromper em vt + prep
 I was surprised when the old lady suddenly broke into song.
 Fiquei surpreso quando a velha senhora repentinamente irrompeu na canção.
break into [sth] vtr phrasal insep figurative (conversation: interrupt)interromper vt
  (figurado, informal)cortar vt
 Gary broke into our conversation to announce that dinner was ready.
 Gary interrompeu nossa conversar para anunciar que o jantar estava pronto.
break into [sth] vtr phrasal insep figurative (field of work) (figurado)entrar em vt + prep
 Joanna wants to break into digital marketing to advance her career.
 Joanna quer entrar no mercado de marketing digital para alavancar a carreira dela.
break off vi phrasal (become detached)soltar-se vp
 The door handle became loose and eventually broke off.
 A maçaneta ficou bamba e acabou se soltando.
break [sth] off vtr phrasal sep (snap, detach)arrancar vt
 Olga broke off a large piece from the chocolate bar.
 Olga arrancou um pedaço grande da barra de chocolate.
break [sth] off vtr phrasal sep figurative, informal (terminate) (figurado)romper vt
  acabar, terminar vt
 Matt and Glenda have decided to break off their engagement.
 Matt e Glenda decidiram romper o noivado deles.
break out vi phrasal (escape)escapar v int
 The prisoners broke out and managed to get past the guards.
break out of [sth] vi phrasal + prep (escape)fugir v int
  escapar v int
 The prisoner broke out of jail by digging a tunnel.
 O prisioneiro fugiu da cadeia cavando um túnel.
break out vi phrasal (war, disease, chaos: begin)irromper v int
  começar v int
 The restaurant was calm until a thrown bottle caused a fight to break out.
 O restaurante estava calmo até uma garrafa jogada fazer irromper uma briga.
break out vi phrasal (develop spots on skin)erupcionar v int
  (BRA)ter espinhas loc v
  (POR)ter borbulhas loc v
 I ate too much sugar and now I'm breaking out. My face broke out right before my date with Steve!
 Eu comi muito açúcar e agora estou erupcionando. Meu rosto erupcionou.
break out vi phrasal (rash, etc.: develop on skin) (dermatite)erupcionar v int
  surgir v int
 A rash broke out on Alice's face after she used the lotion.
break [sb] out,
break out [sb]
vtr phrasal sep
(set [sb] free)libertar vt
  resgatar vt
 One of the gang members was in jail, so the others broke him out.
 A quadrilha libertou o companheiro deles da cadeira.
break [sth] out,
break out [sth]
vtr phrasal sep
US (divide into categories)categorizar vt
 The website breaks out gift ideas according to recipient and price range.
break out in [sth] vtr phrasal insep (develop: a rash, spots) (erupções, manchas, etc.)cobrir-se de loc v
 I'm so stressed, it's no wonder I've broken out in hives.
break through vi phrasal figurative (make sudden advance)surgir v int
Nota: single-word form used when term is a noun or an adj before a noun
 The company succeeded in breaking through with these new ideas.
 A empresa teve sucesso em surgir com novas ideias.
break up vi phrasal (disintegrate)desintegrar-se vp
Nota: The single-word form is used when the term is a noun.
 Rock gradually breaks up into sand.
 A pedra gradualmente se desintegra em areia.
break up vi phrasal informal (couple: separate) (relacionamento)separar-se vp
  terminar, acabar vt
 The couple broke up after a three-year relationship.
 O casal se separou após um relacionamento de três anos.
break up with [sb] vtr phrasal insep (separate)terminar vt
  separar-se de vp + prep
 I think you need to break up with your boyfriend.
break up vi phrasal informal (school: finish)parar v int
  (BRA)entrar em recesso expres v
  terminar vt
 School breaks up next week for the summer holidays.
 A escola para na próxima semana para as férias de verão.
break [sth] up vtr phrasal sep informal, figurative (cause to separate) (figurado, informal, relacionamento)separar v int
  acabar v int
 She blamed his mother's constant interference for breaking up their marriage.
 Ele culpou a interferência constante da mãe por separar o casamento deles.
break [sth] up vtr phrasal sep informal, figurative (fight: intervene) (figurado, briga)separar v int
  acabar v int
 The head teacher stepped in and broke up the fight between the two boys.
 O professor se meteu e separou a briga entre os dois garotos.
break [sth] up vtr phrasal sep (crumble)quebrar v int
 Break the biscuits up into small pieces and put them in a food processor.
 Quebre os biscoitos em pedaços pequenos e coloque-os em um processador de alimentos.
break up vi phrasal (phone sound: lose quality) (figurado, ligação telefônica)falhar v int
 You're breaking up, so I'll call you back later.
 A ligação está falhando, então depois ligo de novo.
break with [sb] vtr phrasal insep ([sb]: end association) (uma sociedade)romper vt
break with [sth] vtr phrasal insep (stop complying with)infringir vt
  interromper vt
  quebrar vt
break with [sb/sth] vtr phrasal insep (group: withdraw from)romper vt
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Formas compostas:
broken | break | recess
InglêsPortuguês
broken-down adj (dilapidated)quebrado adj
  avariado adj
 The house was old and its broken-down roof was letting in the rain.
 A casa era velha, e o telhado quebrado deixava a chuva entrar.
walk on broken glass,
tread on broken glass
v expr
figurative (delicate situation, subject)pisar em ovos expres
 If you try to discuss his drinking problem, you will be walking on broken glass.
broken heart n figurative (grief at end of romance) (figurado)coração partido loc sm
 Susie left Nick with a broken heart.
broken home n (family: parents separated)família dividida loc sf
 My parents divorced when I was a baby, so I grew up in a broken home.
broken mirror n (mirror: damaged glass)espelho quebrado loc sm
 A common superstition is that a broken mirror brings seven years of bad luck.
 Uma superstição comum é a de que um espelho quebrado traz sete anos de má sorte.
broken-up adj (in pieces)dividido adj
 Sara used broken-up cookies as a topping for her cake.
broken up adj figurative, slang (upset, hurt) (figurado, emocionalmente)arrasado adj
 She felt broken up because she lost her puppy.
broken up,
broken-up
adj
slang (no longer a couple) (figurado, casal)separado adj
Nota: A hyphen is used when the adjective precedes the noun
 After a two-year stormy relationship, Mary and Bob are finally broken up for good.
broken-winded adj (horse: suffering from bronchitis)com bronquite loc adj
brokenhearted,
also UK: broken-hearted
adj
(sorrowful, grieving)desolado, inconsolável adj
 I was brokenhearted when my girlfriend ran off and married someone else.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "broken lot" no título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "broken lot".

Em outros idiomas: espanhol | francês | italiano | romeno | alemão | Holandês | sueco | russo | polonês | checo | grego | turco | chinês | japonês | coreano | árabe

Publicidade
Publicidade
Denuncie uma propaganda inapropriada.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!